现代教育-专注多语种培训21年!多语种|现代留学|日本商务能力认定考试
咨询电话:029-85205692
现代教育-专注多语种培训17年!

课程咨询

09:00
|
21:00

电话咨询

029-85205692
您的位置:首页> 俄语 > 学习资讯 > 俄语学习 >双语阅读:俄语人的春天到了,汉语已成为俄罗斯第六大外语

双语阅读:俄语人的春天到了,汉语已成为俄罗斯第六大外语

发布时间:2016-07-26 15:34:46来源:阅读量:0

  Россия обсуждает с Китаем развитие изучения русского языка в КНР

  俄罗斯和中国商讨俄语教学在中国发展的问题



  МОСКВА, 4 июл –РИА Новости. Китайский язык вышел на шестое место по изучению среди иностранных в РФ, аналогичное развитие изучения русского языка на территории КНР обсуждается в настоящее время, сообщила журналистам вице-премьер правительства РФ Ольга Голодец.

  俄新社7月4日莫斯科电,俄罗斯副总理奥莉加·戈罗杰茨向记者说道,汉语已成为俄罗斯第六大外语,目前对中国境内对应的俄语教学发展进行讨论。


  "На сегодняшний день в области образования можно отметить расширение интереса молодежи и студентов к изучению, соответственно, русского и китайского языков. Китайский язык в РФ среди иностранных языков вышел на шестое место по изучению. Мы сегодня ставим вопрос и говорим об аналогичном развитии изучения русского языка, о формировании единых подходов к изучению русского языка на территории Китайской Народной Республики", — сказала Голодец по итогам заседания российско-китайской комиссии по гуманитарному сотрудничеству.

  戈罗杰茨在中俄人文合作委员会会议后表示:“如今在教育领域中可以发现青年和大学生学习俄语和汉语的兴趣在增强。汉语已经成为俄罗斯第六大外语。我们今天将提出问题,并就俄语教学发展问题、在中国建立统一的俄语教学方法进行讨论。”


  Она напомнила, что сейчас российские школьники получают возможность сдавать ЕГЭ по китайскому языку. Вице-премьер также отметила, что серьезными проектами является взаимодействие на уровне вузов – уже подписано 900 соглашений между российскими и китайскими вузами, что означает прямой обмен и преподавателями, и студентами. Растет цифра числа студентов, обучающихся по обмену. По словам вице-премьера, создано шесть совместных ассоциаций вузов, каждая из которых развивает свою программу.

  她指出,俄罗斯中学生将有可能参加中文科目的国家统一考试。俄副总理还表示,高校间的合作也是重大项目,俄中高校之间已经签署了900项协议,也就是说教师和学生将进行直接交换。交换学习的学生数量也在增长,据副总理称,两国已经建立起6个大学联合会,每个组织都在发展各自的项目。


  "Наш туристический поток нарастает, для того, чтобы все туристы из Китая в России чувствовали себя комфортно, чтобы российские туристы в Китае чувствовали себя комфортно, создаются специальные программы, специальные туристические продукты и создаются специальные инфраструктуры перевода и сопровождения туристов…" — добавила Голодец.

  戈洛杰茨补充道:“我们的游客数量在增长,为了让中国游客在俄罗斯感到舒适,也为了让俄罗斯游客在中国感到舒适,正在设立特别项目,特别的旅游产品,特别的翻译设备以及游客陪同服务。”

免责声明:本站部分图片、文字来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权,请联系删除或联系我们以便奉上稿酬!
现代教育多语种试听课
课程推荐
联系我们
  • 小寨校区

    现代教育小寨校区

    电话:029-85205692

    地址:西安市长安南路小寨嘉汇大厦11楼

    在线咨询

  • 大学城校区

    现代教育大学城校区

    电话:029-85205692

    地址:西安市长安区西长安街盛世商都A区临街2楼

  • 交大校区

    现代教育交大校区

    电话:029-85205692

    地址:交大三村西门正对面中国银行三楼

  • 现代留学

    现代教育现代留学

    电话:029-85205692

    地址:西安长安中路众邦大厦5楼

  • 宝鸡校区

    现代教育宝鸡校区

    电话:029-85205692

    地址:宝鸡市金台区陈仓园一路金九商务10F

    在线咨询

  • 郑州校区

    现代教育郑州校区

    电话:029-85205692

    地址:郑州市郑东新区平安大道永和龙子湖中央广场B座1029-1033室

    在线咨询

  • 深圳校区

    现代教育深圳校区

    电话:029-85205692

    地址:深圳市龙岗区龙城街道黄阁坑社区京基御景时代大厦南区

    在线咨询


合作伙伴
您的专属顾问-在线咨询v
关闭
课程咨询课程试听课程费用开班时间留学咨询
语言培训 出国留学 考级就业
咨询电话
029-85205692